<< タイ本読書案内 その1 | main | ソンクラーンでした。 >>

スポンサーサイト

一定期間更新がないため広告を表示しています

at , スポンサードリンク, -

-, -, -

日本語って難しいなぁ。

先日、フランス人の友達に久しぶりに会いました。

僕の友達の彼氏である彼、初めまったく日本語なんて出来なかった人です。
出来ても『ありがとう』だったり『こんにちは』だったり、
一般的な挨拶のほんのさわり程度でしかなかった彼。

それがこの間なんて、『私は』とか『私の』とか『それも』など、
日本語の接続詞を上手に使いこなしているではありませんか!

ほんとビックリびっくり

接続詞の使い方で全くことなる意味に変わることを、
友達と改めて注目虫眼鏡することに。
何でこのときは『の』?『は』?『を』?などなど。
結局うまく説明出来ず。

そこで疑問?
でも彼氏はどうやって覚えたのって尋ねたら、
これは『私の』! これは『私は』! これは『それも』!
と言う感じにシチュエーションに合わせて、言葉をひとまとめにして覚えさせただそうです。
それを踏まえて自分なりに考えて喋っているとの事。

スバラシイデスネ。
見習わなければ。。

ちなみに彼氏は大阪弁を少し理解するらしいです。。


バンコク旅行会社シンダイでは航空券・ホテル・サービスアパート・送迎など旅のお手伝いから、ビザ取得・会社設立・会計なども承ります。http://www.shindai.co.th/






at 13:12, swm, どうでもいいことなんですけど・・

comments(0), trackbacks(0), -

スポンサーサイト

at 13:12, スポンサードリンク, -

-, -, -

comment









trackback
url:http://shindai.jugem.jp/trackback/23